jetz hab ich wirklich zehn minuten (Forum)
meines Lebens verbraucht, um in diversen Nachschlagwerken online und offline nach einer möglichen mir unbekannten Idiomatik von "lucky tears" zu suchen, die es aber wohl wirklich nicht gibt. So ähnlich wie beim Korrigieren von Oberstufenklausuren, wenn ich mir nicht sicher bin, ob es den Schmarrn halt nicht doch gibt. Manchmal gibt es ihn.
In dem Fall ist es aber so, wie es meistens ist: Denglisch, Schmarrn, gedankenloser Quatsch.
